玛土撒拉活到一百八十七岁,生了拉麦。
And Methuselah lived an hundred eighty and seven years, and begat Lamech:
玛土撒拉生拉麦之后,又活了七百八十二年,并且生儿养女。
And Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty and two years, and begat sons and daughters:
玛土撒拉共活了九百六十九岁就死了。
And all the days of Methuselah were nine hundred sixty and nine years: and he died.
拉麦活到一百八十二岁,生了一个儿子,
And Lamech lived an hundred eighty and two years, and begat a son:
降雨在地上,赐水于田里。
Who giveth rain upon the earth, and sendeth waters upon the fields:
这样,贫寒的人有指望,罪孽之辈必塞口无言。
So the poor hath hope, and iniquity stoppeth her mouth.
耶和华阿,求你留心听我的言语,顾念我的心思。
Give ear to my words, O LORD, consider my meditation.
他刨挖园子,捡去石头,栽种上等的葡萄树,在园中盖了一座楼,又凿出压酒池。指望结好葡萄,反倒结了野葡萄。
And he fenced it, and gathered out the stones thereof, and planted it with the choicest vine, and built a tower in the midst of it, and also made a winepress therein: and he looked that it should bring forth grapes, and it brought forth wild grapes.
我必撤去篱笆,使他被吞灭,拆毁墙垣,使他被践踏。
And now go to; I will tell you what I will do to my vineyard: I will take away the hedge thereof, and it shall be eaten up; and break down the wall thereof, and it shall be trodden down:
温柔的人有福了,因为他们必承受地土。
Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.